Welcome - Bienvenidos - Bienvenue !!

EN Welcome to the website dedicated to the volunteers of the killer, fin and sperm whales land-based surveys in the Strait of Gibraltar! Click HERE to find the messages in English or use the keywords on the right column. For more details on the project, click here.

ES Bienvenidos a la pagina dedicada a los voluntarios de las campañas de avistamiento de orcas, rorcuales y cachalotes desde tierra en el Estrecho de Gibraltar! Hacer clic AQUÍ para ver los mensajes en Español o usar las palabras claves en la columna derecha (keywords). Para más información sobre los proyectos, pulsa aquí.

FR
Bienvenue à la page dédiée aux bénévoles des campagnes d'observation d'orques, rorquals et cachalots dans le détroit de Gibraltar! Cliquez ICI pour lire les messages en Français ou utilisez les mots clefs dans la colonne de droite (keywords). Pour plus d'informations sur les projets, cliquez ici.

Friday, November 27, 2009

11-12/2009 Eva

Ciao a tutti,
ormai sono 10 giorni che siamo a Pelayo cercando di scoprire quando e quante Balenottere passano per lo stretto! Il progetto è molto interessante il clima è mite la gente solare!
Oltre a me ci sono Alessia, anche lei italiana, Bruno dal Portogallo e Valery dal Belgio.
Insieme ci facciamo un sacco di risate si mangia si ride si lavora e si bevono un sacco di birrette.
E poi c'è il mitico Gordo il labrador di Renaud sempre felice e scodinzolante appena lo vedi ti mete il buon umore!



Il lavoro sul campo è un pò stancante visto il vento e le ore di avvistamento che però danno un sacco di soddisfazione quando i Globicefali si fanno vedere o si vedono delfini che fanno bow riding con gli enormi cargo che attraversano lo stretto e poi abbiamo avvistato 2 Balenottere!!!
Povere, dovevano farsi largo tra i cargo ed i traghetti per cercare di andare verso East!!



Il nostro "ufficio" lo chiamiamo così è una postazione in mezzo al nulla su una montagna vicino agli enormi mulini per l'energia eolica. La vista è spettacolare e in questo periodo si vedono Cicogne, Avvoltoi, Falchi e uccelli di tutte le speciee migrare verso l'Africa.


Ieri un gruppo di Cicogne (circa una 30ina) cercavano le correnti giuste per superare lo stretto! Emozionante vederle tutte assieme!
Ai prox giorni con i prox aggiornamenti!
Ciao

Eva

CIRCE inicia la segunda fase de la campaña de búsqueda de grandes cetáceos desde tierra

A partir del próximo 16 de noviembre, y hasta el 31 de enero, un grupo de voluntarios junto a científicos de CIRCE buscarán cachalotes y rorcuales desde el Parque Natural del Estrecho. Se trata de la continuación de la campaña que este verano atrajo a más de un centenar de voluntarios hasta Tarifa.

Durante los meses de junio y julio pasados, CIRCE llevó a cabo una campaña en el Estrecho, en la que desde puntos estratégicos en tierra se consiguieron observar 24 rorcuales comunes. Este buen resultado ha propiciado que con el apoyo de la Dirección General de Medio Natural y Política Forestal del Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino esta campaña tenga su continuación ahora en invierno. Un equipo formado por cuatro voluntarios con experiencia en la búsqueda de cetáceos desde tierra, y el equipo científico de CIRCE buscarán rorcuales y cachalotes desde los mismos puntos en los que se realizó la búsqueda en verano.



El objetivo de esta campaña es tener suficientes datos, tanto en verano como en invierno, del número de rorcuales que cruzan el Estrecho de Gibraltar, así como conocer con más precisión las fechas clave de la presencia de cachalotes en el área. Así se podrán realizar planes de conservación de estas especies, conociendo su posición y rumbo normal, planes que servirán para evitar colisiones con grandes barcos. De la misma forma, ayudará a tener más información de los posibles impactos que pudiera tener una ampliación del Puerto de Tarifa.

La técnica utilizada para conocer los datos precisos cuando se avista a un animal es mediante un teodolito, gracias al cual, se podrá conocer la posición exacta, el rumbo y la velocidad de los cetáceos, pudiendo establecer así, al fin de la campaña, un mapa concreto sobre los lugares donde se encuentran normalmente.

Otro de los objetivos de esta campaña es conocer, si sería necesario ampliar la recomendación emitida por la Dirección General de la Marina Mercante de navegar a 13 nudos de velocidad máxima por la zona sensible de grandes mamíferos marinos, que actualmente está en vigor entre los meses de abril y agosto.