Welcome - Bienvenidos - Bienvenue !!

EN Welcome to the website dedicated to the volunteers of the killer, fin and sperm whales land-based surveys in the Strait of Gibraltar! Click HERE to find the messages in English or use the keywords on the right column. For more details on the project, click here.

ES Bienvenidos a la pagina dedicada a los voluntarios de las campañas de avistamiento de orcas, rorcuales y cachalotes desde tierra en el Estrecho de Gibraltar! Hacer clic AQUÍ para ver los mensajes en Español o usar las palabras claves en la columna derecha (keywords). Para más información sobre los proyectos, pulsa aquí.

FR
Bienvenue à la page dédiée aux bénévoles des campagnes d'observation d'orques, rorquals et cachalots dans le détroit de Gibraltar! Cliquez ICI pour lire les messages en Français ou utilisez les mots clefs dans la colonne de droite (keywords). Pour plus d'informations sur les projets, cliquez ici.

Monday, December 14, 2009

Eva

Purtroppo per problemi familiari domani parto.... ebbene si, prima della fine del progetto :(
Notizia inattesa ma... certo tornerò!!!
Ho intenzione di tornare a Tarifa e aiutare CIRCE con i loro progetti.
Queste settimane sono state fantastiche anche se in qualche momento difficili!
Ieri sera siamo andati tutti insieme a mangiare al mio ristorantino preferito Vegetariano take away.
E' stato carino e piacevole c'erano Ambra, Ruth, Philippe, Pauline ed ovviamente Bruno, Valery ed Alessia.
Per ora saluto tutti e vi aggiornerò al mio triste rientro in Italy!
Ciao Eva

Wednesday, December 9, 2009

Alessia

Dopo tre settimane di lavoro come partecipante con Circe nel suo progetto sulla balenottera comune provo una bella soddisfazione nell’essere in difficoltà a scrivere qualcosa, in difficoltà perché le cose da dire sono veramente tante. Siamo arrivati tre settimane fa, 4 partecipanti un po’ spaesati che non sapevano bene come si sarebbe concretizzato il loro lavoro. Catapultati in una località con un paesaggio mozzafiato, scoprendo ogni giorno nuove sfumature nel cielo, vedendo cavalli e vacche vivere liberi in un paradiso di verde, laddove la steppa mediterranea è diventata unica cosa con il mare. Il primo giorno accoglienza nell’ufficio adesso nostra casa dell’Istituto. Timidamente abbiamo preso contatti con tutti gli angoli dell’appartamento, della cucina con vista sull’Africa, della piccola e calda stanza da letto, dei muri pieni di immagini dei nostri cetacei. Presentazione del lavoro sul campo e prove tecniche con il teodolite, tutti molto concentrati a cercare di capire al meglio cosa e come dovevamo fare, cercando di conoscere il teodolite ascoltando le spiegazioni di Pauline, la direttrice del progetto. Prima prova sulla terrazza. Il tempo non ci è stato subito amico ma aspettando un po’ e continuando a prepararci siamo arrivati emozionati alla nostra postazione Molinos. Tutti sulla macchina CIRCE colma di attrezzatura, cibo e volontari dopo un breve simpatico e rocambolesco tragitto nella riserva dello Stretto tra vacche, cani e uccelli migratori e non arriviamo sulla postazione e prepariamo tutta l’attrezzatura. Da li iniziano le nostre giornate ad osservare e registrare il passaggio antropico e animale. Abbiamo avuto la fortuna di vedere più balenottere attraversare lo Stretto molte dall’Atlantico al Mediterraneo e qualcuna da est a ovest. Abbiamo scoperto e siamo riusciti a seguire più soffi obliqui in tutte le direzioni, erano i capodogli che ci omaggiavano delle loro code. I globicefali onnipresenti. Tursiopi e stenelle a fare bowriding sotto i mostruosi cargo e ferry. Quando il vento, la nebbia e la pioggia ci hanno costretto a rimanere in ufficio abbiamo occupato le nostre giornate lavorando sulla foto identificazione dei globi, inserendo i dati presi su campo nel computer, ascoltando le presentazioni dei lavori di Circe ed esponendo il lavori di tesi di tutti noi partecipanti. Ieri per rendere ancora più importante questa esperienza siamo andati a mare con l’imbarcazione Elsa e con i ricercatori Circe anche se con un cielo un po’ nuvoloso e con il mare un po’ increspato abbiamo avvistato più gruppi di globi e un gruppetto di tursiopi. Abbiamo imparato a raccogliere dati da terra, ad avvistare da una postazione fissa, ad usare il teodolite, a conoscere meglio i cetacei e a comprendere come lavorano in CIRCE ed ancora non è finita….

Eva

Ciao a tutti,
dopo un paio di settimane ecco vi aggiorno un pò!
Gli ultimi giorni sono stati ricchi di animali e di avventura, ma anche un pò di brutto tempo!
Abbiamo avvistato balenottere entranti in Mediterraneo ma anche dirette verso l'Atlantico, capodogli, tanti capodogli e di nuovo globicegali e tursiopi.
I giorni si stanno accorciando e diventano più freddi ma l'energia c'è sempre per svegliarsi presto ed andare nel nostro "ufficio" in collina con la nostra panoramica vista sullo stretto con davanti l'Africa che ci sorride!
I giorni di pioggia o di forte vento li abbiamo dedicati a scoprire nuovi luoghi e nuove città, Granada, Malaga, Vejer della Frontera sono state alcune delle nostre mete, senza dimenticare però le bellissime spiaggie di Bolonia, Cano della Meca e Valdevaqueros a Tarifa.
Le serate le passiamo nei localini di Tarifa ad ascoltare musica andalusa, blues jazz o a mangiare ottimi panini e piatti vegetariani al ristorantino veggy nella città vecchia.
Tarifa è piena di giovani e bella gente anche in questo periodo, infatti ho deciso che quasi quasi mi trasferisco qua da marzo fino all'estate!!! Chi vuole venirmi a trovare è il benvenuto!
Un saluto a tutti
Eva

Wednesday, December 2, 2009

15.11.09 - 19.12.09: Valérie

CIRCE et les rorquals: le retour!!!

Comme promis me revoilà... dès que j'ai appris que miss rorquals remettait le couvert pour un programme d'observation cet hiver j'ai sauté sur l'occasion! Cinq semaines dans le sud de l'Espagne en hiver, quel belge dirait non!



Premières impressions après presque deux semaines: parfois il fait moche dans le sud de l'espagne aussi! lol Mais qu'à cela ne tienne, les quelques fois où on a pu aller en montagne pour observer, nous avons eu la chance de voir plusieurs fois des dauphins et aussi... des baleines!!!! A défaut d'en avoir vu en juillet dernier, cette fois c'est vrai je le crois, les baleines traversent le détroit! C'est juste magnifique de suivre le souffle tout au long du détroit (enfin peut-être pas vraiment tout le long lol)! J'ai retrouvé mon ami le théodolithe mais les cargos sont toujours tous les mêmes hihihi. Et puis quand le temps fait des siennes, je peux faire quelque chose que j'aime beaucoup: la photo-identification (des globicéphales cette fois)! Souvent je ne trouve pas, mais parfois je trouve et j'adore ça :-).



J'ajoute à tout ça que les trois autes chanceux qui m'accompagnent sont très sympas et qu'on s'amuse bien ici! J'ai tout de même une petite pensée pour mes amis de juillet: Lauriane, Emilie, Alexandre, Sabela, et les autres, j'aurais voulu que vous puissiez revivre ça avec moi ;-) J'ai eu un brin de nostalgie quand je suis repassée devant le mosquito, le bar à porron, la plage, et notre appart :-)



Voilà voilà, la suite dans quelques temps, j'espère que nous verrons encore des baleines :-)

Valérie



PS: les gens qui font les bateaux, si vous nous lisez, on voudrait siouplait des GRANDS NOMS écrits sur les deux côtés de chaque bateau, surtout les cargos qui sont tous grand avec des grues et une tour blanche lol

Friday, November 27, 2009

11-12/2009 Eva

Ciao a tutti,
ormai sono 10 giorni che siamo a Pelayo cercando di scoprire quando e quante Balenottere passano per lo stretto! Il progetto è molto interessante il clima è mite la gente solare!
Oltre a me ci sono Alessia, anche lei italiana, Bruno dal Portogallo e Valery dal Belgio.
Insieme ci facciamo un sacco di risate si mangia si ride si lavora e si bevono un sacco di birrette.
E poi c'è il mitico Gordo il labrador di Renaud sempre felice e scodinzolante appena lo vedi ti mete il buon umore!



Il lavoro sul campo è un pò stancante visto il vento e le ore di avvistamento che però danno un sacco di soddisfazione quando i Globicefali si fanno vedere o si vedono delfini che fanno bow riding con gli enormi cargo che attraversano lo stretto e poi abbiamo avvistato 2 Balenottere!!!
Povere, dovevano farsi largo tra i cargo ed i traghetti per cercare di andare verso East!!



Il nostro "ufficio" lo chiamiamo così è una postazione in mezzo al nulla su una montagna vicino agli enormi mulini per l'energia eolica. La vista è spettacolare e in questo periodo si vedono Cicogne, Avvoltoi, Falchi e uccelli di tutte le speciee migrare verso l'Africa.


Ieri un gruppo di Cicogne (circa una 30ina) cercavano le correnti giuste per superare lo stretto! Emozionante vederle tutte assieme!
Ai prox giorni con i prox aggiornamenti!
Ciao

Eva

CIRCE inicia la segunda fase de la campaña de búsqueda de grandes cetáceos desde tierra

A partir del próximo 16 de noviembre, y hasta el 31 de enero, un grupo de voluntarios junto a científicos de CIRCE buscarán cachalotes y rorcuales desde el Parque Natural del Estrecho. Se trata de la continuación de la campaña que este verano atrajo a más de un centenar de voluntarios hasta Tarifa.

Durante los meses de junio y julio pasados, CIRCE llevó a cabo una campaña en el Estrecho, en la que desde puntos estratégicos en tierra se consiguieron observar 24 rorcuales comunes. Este buen resultado ha propiciado que con el apoyo de la Dirección General de Medio Natural y Política Forestal del Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino esta campaña tenga su continuación ahora en invierno. Un equipo formado por cuatro voluntarios con experiencia en la búsqueda de cetáceos desde tierra, y el equipo científico de CIRCE buscarán rorcuales y cachalotes desde los mismos puntos en los que se realizó la búsqueda en verano.



El objetivo de esta campaña es tener suficientes datos, tanto en verano como en invierno, del número de rorcuales que cruzan el Estrecho de Gibraltar, así como conocer con más precisión las fechas clave de la presencia de cachalotes en el área. Así se podrán realizar planes de conservación de estas especies, conociendo su posición y rumbo normal, planes que servirán para evitar colisiones con grandes barcos. De la misma forma, ayudará a tener más información de los posibles impactos que pudiera tener una ampliación del Puerto de Tarifa.

La técnica utilizada para conocer los datos precisos cuando se avista a un animal es mediante un teodolito, gracias al cual, se podrá conocer la posición exacta, el rumbo y la velocidad de los cetáceos, pudiendo establecer así, al fin de la campaña, un mapa concreto sobre los lugares donde se encuentran normalmente.

Otro de los objetivos de esta campaña es conocer, si sería necesario ampliar la recomendación emitida por la Dirección General de la Marina Mercante de navegar a 13 nudos de velocidad máxima por la zona sensible de grandes mamíferos marinos, que actualmente está en vigor entre los meses de abril y agosto.

Wednesday, September 9, 2009

28/06-01/08: Alexandre

Bonjour,

Voila, il y a environ un mois de cela, j 'ai passé cinq semaines vraiment formidables au sein de Circe pour le projet Grands Cétacés dans Détroit de Gibraltar. En effet, pour des raisons scolaires j'ai réalisé un stage tutoré par Pauline Gauffier (Miss grosses bestioles de la mer) dans le cadre de l'étude de la migration des rorquals communs et de la repartition des cachalots dans le détroit. Participer à ce projet fut une réelle expérience de ce que peut etre le monde de la recherche, le suivi de projet au sein d'une association et fut très enrichissant pour mois. Surtout, et bien sur le plus palpitant c'est de voir les rorquals, dauphins, globicéphales, (cachalots si vous avez de la chance car la ils semblaient vouloir se cacher de nous...) enfin toutes ces petites bestioles marines si adorables. L'équipe de Circe est vraiment génial et très conviviale, toujours prète à rendre service et à organiser des barbecue party ou sortir boire un verre à Tarifa apres une dure journée à scruter le détroit à la recherche de rorquals quelquefois un peu timides. Enfin que du bonheur la vie en groupe dans un apart vraiment sympa tout pres de la plage avec des filles adorables(et oui y avait que des filles!). Donc voila tout ca pour dire merci Circe, de m'avoir permis d'intégrer le projet et de veiller à ce que tout ce passe au mieux et donc petit mot pour les futurs volontaires n'hésitez pas ça en vaut la peine, si vous aimez la mer, les animaux, la recherche et aussi la bonne ambiance et la chaleur de l'Espagne, ce projet est réellement pour vous.

Alexandre

Monday, August 17, 2009

12-25/07: Inma

Queridos amigos,

tuvo que pasar un mes desde que dejé Tarifa para ser capaz de escribir estas lineas; no fue por pereza, ni porque sea vaga y, ni mucho menos, porque no tenga nada que aportar con mi experiencia en CIRCE; más bien se trata de todo lo contrario y, mi deseo de no caer en una sensiblería extrema, ni en grandes sentimentalismos me ha llevado a posponer esta tarea hasta el día de hoy.

A menos de 48 horas de haber comenzado mi estancia en Tarifa ya había vivido el momento más “mágico” de mis días allí y, probablemente, los instantes más emocionantes de toda mi vida. Sería capaz de reproducir fielmente esa imagen que quedó gravada en mis retinas una y otra vez sin habituarme a ella, pareciéndome más maravillosa a cada momento.



Es complicado describir las sensaciones de cuando un sueño está tan próximo a una realidad, así que dejaré todas ellas reservada para mi “Cuaderno de Bitácora” personal; pero querría mencionar aquí que, semejante espectáculo de la naturaleza puede aún ser más especial cuando lo compartes con un grupo de gente que, al igual que tú, contempla entusiasmada y con ilusión ese regalo que se nos otorga por simples amantes de la mar.



Si alguien sospecha que más de ocho horas observando el Estrecho se puede hacer pesado y monótono, creencia más que justificable, me gustaría hacerle conocedor de que estas aparentemente largas jornadas quedan compensadas con creces cuando una de esas maravillosas criaturas nos “saluda con un soplo de vida”.

Además, si esta situación no se presentase, nuestra posición estratégica en el marco incomparable de un Parque Natural, separado tan solo catorce kilómetros de África, nos convierte en afortunados visitantes y, por ejemplo, permite disfrutar con el paso de diferentes aves – como la hipnotizante representación que nos ofrecieron , en más de una ocasión, una bandada de cigüeñas.

Para aquellos que me conocieron, quizá esta aportación al blog les parezca que no es muy acorde con mi personalidad - una gallega típica con todas sus características;) pero esas palabras son las que hoy dictan mis recuerdos.

Espero veros pronto...¡prismáticos en mano!

À bientôt!!

Friday, August 14, 2009

31/05-01/08: Emilie

Voilà maintenant quasiment deux semaines que le projet rorquals et fini et que j’ai quitté Tarifa, avec un peu de difficulté quand même. Mon aventure à Tarifa a duré neuf semaines. Je suis restée durant toute la durée du projet sur les grands cétacés car ce projet m’a servi de stage pour mon école d’ingénieurs. Je garde de très bons souvenirs de ce stage qui a été également des vacances pour moi. Pour moi, faire du volontariat avec CIRCE est une expérience vraiment exceptionnelle. Voici quelques raisons de venir en Espagne au côté de nos chères petites (ou plutôt grosses) bêtes marines et au sein de CIRCE :

- Colocation avec des gens vraiment sympas
- Rencontre très enrichissante avec des gens de toute l’Europe et plus encore (Brésil…)



- Se trouver face au Maroc tous les jours (vue magnifique si le brouillard veut bien se dissiper)
- Goûter quelques jours ou quelques semaines à la vie andalouse (le retour en France a été plutôt difficile)
- Découvrir tous les petits recoins de Tarifa pour faire la fête
- visiter l’Andalousie (Séville ; Cadix ; Doñana...)



- Rendre visite à nos chers amis anglais
Mais aussi :
- Voir des rorquals et peut être des cachalots (j’ai vu 35 rorquals durant le projet)
- et également des dauphins et des globicéphales avec un peu de chances
Et enfin :
- Connaître l’équipe du CIRCE
- Connaître la coordinatrice du projet… Pauline Gauffier (super chef)

Bref, merci à tous c’était génial.

Emilie

Saturday, August 8, 2009

19/07-01/08 : Valérie

Volontaire CIRCE... expérience à faire absolument!!! Que dire... c'était terrible! J'ai adoré et je reviendrai! Meme si on n'a pas vu de baleines lol. D'abord parce que y a peut-être pas de baleines (je suis sûre qu'elles passent la nuit, ou mieux... exprès quand y a du brouillard,



juste pour nous embêter!), mais y a plein de bateaux, pas le temps de s'ennuyer avec notre ami le théodolite. Ensuite parce que passer des heures à bronzer (qui a dit brûler?) en regardant la mer avec les jumelles...



y a pire lol, moi j'adore ça (manquerait juste deux trois chaises à Molinos... lol)! Enfin parce que la vie en coloc avec plein d'autres volontaires un peu fous sur les bords c'est terrible :-) et que la chef et son chéri ils sont troooop sympas aussi! Je suis vraiment tombée sur un bon groupe et je me suis vraiment bien amusée,



merci à tous! Et... à bientôt!!!

Tuesday, July 7, 2009

17/05-27/06 : Juliana

During the 47 days I volunteered at CIRCE, I had the opportunity to upgrade my whale-watch abilities, to achieve greater knowledge about the cetaceans that inhabit the Mediterranean Sea, and it was also the first time I used a theodolite. The volunteer program gave me the opportunity to go to fantastic places such as the Parque de La Breña, Parque Natural Los Alcornocales, Castellar de La Frontera, Tarifa and the Centro de Ornitología.


Kery and me - Conil de la Frontera - Barbate


Parque natural de los Alcornocales - Tarifa

I also had the privilege to sail through the Gibraltar Strait, to see common dolphins, sperm whales and the mola mola fish, all from a close distance, I observed the region’s migratory birds, got to know the Roman ruins and I worked everyday facing glorious “Mama Africa!”.


Sperm whale blow ! soplido ! borrifo !


Flying high up in Mama Africa

However, the volunteer program was much more than just monitoring and visiting beautiful sites. To me, above all, the most important were the people I knew (volunteers and others) and the good and bad experiences I’ve been through. I’ve met some people that caused me some trouble; nevertheless I learned a lot from them, after all the bad things in Life only happen for us to become stronger and better persons. At the same time I met wonderful people, with whom I shared laughs, musics, capoeira, kombuchas, teas, tortillas and good energy!! They will always have a place in my Heart!! :D


Barbate volunteers


Tarifa volunteers

Last but not least, I give thanks to all the people that believed my work and allowed me to live such intense experiences! And for all of you: Positive Vibrations, for the road is long and we got to keep on moving, since “tudo na vida vale a pena, quando a alma não é pequena” (Fernando Pessoa)





GOOD SMILES !!
Besos de la petit brazilian girl
:)

Monday, June 29, 2009

31/05-27/06: Ronan

I came to volunteer at Circe for three reasons: To meet up with some old friends, to burn all recognition out of my pale Irish skin and to have a chance to see some of the animals that live in strait of Gibraltar. On all three counts I wasn’t disappointed. There were plenty of nights out with friends, old and new, I’m returning home a nice healthy shade of bright pink and between the cetaceans, birds and even the odd mongoose I saw some really great wildlife.

The first thing the hits you when you arrive in Tarifa, is that for every 4 people in the town there’s one kite surfing shop. With a long sandy beach and the warm sea, Tarifa is a lively place to be on a windy day, which is great because there are lots of windy days. But on calm days it’s off to the survey site to look for fin whales.

The cliff top is a great place to be as long as you don’t mind armies of little red spiders or the long bumpy drive to get there, which I didn’t. You get a chance to see some of the really great birds that live by and migrate across the strait. Booted eagles, short toes eagles, griffon vultures, black kites, white storks, lesser kestrels and honey buzzards were all firsts for me and you get to see plenty of them here. On my final day a woodchat shrike popped up in front of us met with the sudden reaction of “what the hell is that?” After a few days on the mountain you begin to feel like you’re really doing something positive for the local ecology. And that positive thing is providing food for about a million horrible little mosquitoes that have evolved to feed almost exclusively on Circe volunteers. But when you see a whale it’s all worth it.

I’m used to doing land based surveys on my own and it was a nice change to have all the other volunteers with me to talk to during the days on the mountain. There was even a French lesson or two in the quieter moments (it’s amazing what people will say after long exposure to sunlight). For the first few days we went home without seeing any whales but on the 4th day the weather was good and after a couple of hours without success we got the call that the other survey team had spotted two fin whales heading on our direction. Before long I heard the only word anybody looking for whales wants to hear, BLOW! We tracked the whales for nearly three hours, including a few hairy minutes where it looked like they might be hit by a tanker but they were fine. Since then 11 other fin whales have passed through the straight while being watched by Circe and better still by me.

Volunteering at Circe has been great fun. Huge thanks to Pauline and Fil for asking me to come and to all the others who have made my month here so enjoyable. I won’t list you all cause I can’t spell you names but you know who you are. I’ll miss lots of things about Tarifa when I’m sitting in the Irish rain: the sun shine, the wildlife, the night life, swimming in warm water, looking at cetaceans and working on my tan at the same time, driving on the right and little lince the kitten who woke me up every single night since he arrived and let’s not forget the patatas bravas.

Tuesday, June 23, 2009

14-20/06: Esmeralda

Queridos Rorcuales:

Ya terminó mi breve estancia en Tarifa acompañando a CIRCE. Aunque el viento no ha sido nuestro gran aliado, creo que al final el resultado ha sido muy bueno.

Después de haber pasado alguna que otra hora buscando alguna señal, el último día casi a final de la jornada, por fin alguien gritó: ¡soplo! ¡Qué momento! Por fin decidisteis mostraros. Tras una semana observándonos tímidamente, decidisteis despedirme de la mejor manera: cruzando el Estrecho. Nosotros, con ayuda de los prismáticos, os hemos acompañado cada momento, cada soplo.

Debo deciros que sois muy afortunados, porque hay mucha gente que cuida de vosotros, gente que llega de lugares muy distintos, muy diferentes. El destino quizás ha querido que sea en el estrecho, donde se mezclan aire, agua, culturas...

Espero que mi aventura en CIRCE no haya terminado, ya que quiero volver en otra ocasión.
No tengo nada más que deciros, espero que os vaya bien en vuestro largo viaje, y cuando paséis por el Estrecho, recordad que habrá alguien en la montaña buscando alguna señal de vuestro paso, así que no olvidéis respirar bien fuerte.

Os quiero, Esmeralda.

PD: Nunca olvidaré esta magnífica semana en Tarifa.

31/05-20/06: Amélie

C'est toujours un grand plaisir pour moi de retrouver l'équipe de CIRCE et de les accompagner dans leurs projets sur les grosses bêtes du détroit de Gibraltar. Cette année, 3e séjour, un mois environ, durant lequel j'ai participé au projet sur les orques et à celui sur les rorquals et les cachalots. Vaste programme durant lequel il y aura eu beaucoup de moments magiques, notamment ma première observation de rorquals !!!!. Mes premières baleines, finalement, que d'émotions...

Et puis depuis la montagne, il y aura aussi eu de belles observations d'oiseaux, ce qui ne gâche rien. Le cadre de travail est vraiment sympa, le charme de Tarifa irrésistible.



De belles rencontres et retrouvailles aussi et surtout: l'Italie, le Brésil, l'Irlande, l'Espagne, la France (et la Belgique, sans qui tout ne serait pas aussi drôle...). Un joyeux mélange qui rend les journées sur la montagne moins longues lorsque les rorquals se font discrets, et les soirées et les week-ends (beaucoup) plus animés. Mon anglais a progressé notablement, mon espagnol aussi, je pourrai bientôt dire que je suis "trilingual".



Si je sais aujourd'hui reconnaître un globi d'un grand dauphin, un cachalot d'un rorqual, c'est grâce à Philippe et Pauline, merci à vous les amis, et merci pour tout le reste aussi !
La prochaine fois, je me spécialise en maniement de mon ami le théodolite et de mon futur ami Cyclops ;o)



Ne perdez pas votre bonne humeur,
See you

31/05-13/06: Julie

Eco volontaire à CIRCE du 1er au 11 juin, j'ai vécu une expérience très enrichissante tant sur le plan écologique qu'humain !



Travaillant dans le domaine de l'Ecologie terrestre, je ne connaissais pas vraiment les méthodes de suivis des espèces en milieu marin, et puis surtout je n'avais jamais vu de mammifères marins... C'est donc avec un grand enthousiasme que j'ai participé à ce projet et que j'ai tracké les rorquals et cachalots du haut de la montagne, avec les jumelles et la longue vue. Je n'oublierai jamais la joie intense que j'ai ressentie la première fois que j'ai pu voir le souffle d'un rorqual, puis une partie de son corps sortir de l'eau !!! J'ai de plus beaucoup appris sur les protocoles de suivis des mammifères marins, sur l'utilisation du théodolite, le type d'exploitation de résultats qu'on peut en faire, etc.



Et puis ce séjour fut également une aventure humaine très intéressante : les volontaires venant du monde entier, ça a été l'occasion de parler plusieurs langues (enfin d'essayer!!), d'échanger nos expériences, de faire de belles rencontres.



Un grand merci à l'équipe de CIRCE qui a su mettre une ambiance de travail agréable, et qui a également su géré les moments où la météo ne permettait pas d'aller sur le terrain, avec des sorties ornitho ou de visite de village alentour ! (Merci Pauline !)
Une expérience à renouveler... à l'année prochaine !

Monday, June 22, 2009

31/05-20/06: Ambra

31/06/2009 inizio del nuovo progetto sulle balenottere comuni e sui capodogli!
Nuovo progetto,nuovo paese e nuova casa!!!
Il progetto e’ cominciato bene perche’ abbiamo avvistato 4 balenottere in migrazione dal mar mediterraneo verso l’oceano atlantico durante le prime due settimane.
I 2 punti di osservazione sono situati : uno all’entrata della Baia di Algeciras e uno tra Algeciras e Tarifa,di fronte al porto di Tanger.Da questi si ha un ottima visuale della parte iniziale e centrale dello stretto di Gibilterra e per questo abbiamo potuto seguirle dal momento in cui sono apparse la prima volta a est vicino alla baia di algeciras,fino a quando sono di nuovo scomparse a ovest di Tarifa.
Tarifa e' un piccolo paese al centro dello stretto,molto affascinante e caratteristico per le sue case biance e i suoi stretti vicoli in cui è piacevolmente facile perdersi,ancora dopo 2 settimane che ci siamo trasferiti qui!



Anche il nuovo appartamento è molto carino,spazioso e vicino alla spiaggia!E' davvero rilassante,dopo un giornata di lavoro poter andare a tuffarsi tra le onde dell’oceano ( che nn è cosi freddo come pensavo) o anche solo passeggiare sulla sua lunghissima spiaggia.



Purtroppo dopo 2 settimane devo lasciare questo paradiso del vento per tornare in Italia,ma grazie ai miei coinquilini che hanno condiviso questo periodo con me e che hanno portato un po’ di Francia e di Brasile in casa (soprattutto in cucina!!!!).. è stato davvero un piacere conoscervi!!


Emilie, Vanessa, Juliana, Mathieu

Grazie anche a Amelie,Julie e Ronald che con noi hanno trascorso le lunghe ore di avvistamento ma anche grandi momenti di pazzia e ilarità!! Mi mancheranno le nostre sfide di calcio sulla spiaggia (ragazze il prossimo anno bisogna vincere!!) e ballare e cantare con voi a squarciagola!!!!

Pauline (the other great boss) grazie per aver reso cosi divertente ogni nostra serata e non solo… GRAZIE DI TUTTO!!!!
Mille baci
Mi mancherete tantissssssssssssssimo
dori

14-20/06: Lucia


Lucia tomando la posición de un fast-ferry
Tarifa, semana del 14 al 20 de Junio:

Tarifa… No hace ni un día que dejé atrás sus calles, y lo único que hago es pensar en volver a participar en este maravilloso voluntariado.


el Estrecho de Gibraltar

En esta semana he vivido uno de los momentos más mágicos de mi vida.

Después de estar varios días intentando ver a mis queridos rorcuales, pasando pacientemente horas y horas de avistamiento sin resultado, días sin poder salir a causa del viento, cuando ya había asumido volver a casa sin ver a ninguno de estos impresionantes cetáceos, en el último momento, agotando la única oportunidad que me quedaba, Pauline anuncia “soplo” ¡!.
A partir de este momento empezaron los nervios por localizar a los rorcuales, pero una vez los localicé solo tuve que disfrutar de su presencia, sorprendiéndome con la facilidad que estaban cruzando el Estrecho, disfrutando de cada soplo, de cada pedacito de su inmenso cuerpo, intentando retener esas imágenes para siempre.



Pero esta semana no ha sido maravillosa solo por los rorcuales. Ha sido más que eso, ha sido un cúmulo de cosas, un conjunto de piezas que han hecho que todo fuera perfecto.

Los compañeros me acogieron con los brazos abiertos, ayudándome en todo lo que pude necesitar, compartiendo conocimientos, experiencias y sobre todo muchos buenos momentos en los que las sonrisas fueron las grandes protagonistas.
He tenido la suerte de conocer a gente estupenda, de diferentes países, con los que he compartido todas estas horas disfrutando juntos de cada momento.


paseando por Tarifa

Ha habido ratitos de playa, paseos por las calles Tarifeñas…También ha habido visita al centro ornitológico “Cigüeña negra” y escapada a un lugar increíble llamado Bolonia, en el que la naturaleza y la historia se mezclan perfectamente mostrándote un paisaje irrepetible.


en las ruinas de Bolonia

Lo mejor de Tarifa es que día tras día aprendes algo. Cetáceos, aves, historia…el tema no importa, pero no ha habido ni un día que me acostara sin saber algo nuevo.


los amigos del campo !

No hay nada malo que pueda decir de esta semana…Bueno, en realidad si que hay una cosa mala, muy mala, y es que por desgracia, esta semana SE HA TERMINADO.

Me quedo con los buenos recuerdos, con todas esas personas que han hecho que disfrutara al máximo de estos días, y con los momentos que hemos vivido y ya nunca olvidaremos.

Hasta siempre Tarifa :)

31/05-20/06: Mathieu


visite des ruines de Bolonia (Mathieu au premier rang)

Bonjour
J’ai été volontaire du 31 mai au 20 juin 2009.
Les trois semaines passées en Andalousie m’ont été très fructifiantes. J’ai pu travailler mon anglais et mon espagnol par le fait que les volontaires venaient des quatre coins du monde. De plus le travail en lui même était très intéressant.



J’ai appris à utiliser un théodolite et à mieux connaitre les rorquals. En effet nous localisions les baleines à l’aide de jumelles et d’un télescope. C’est alors qu’intervient le théodolite pour tracer et situer précisément la migration des rorquals. Cependant c’est un travail qui demande beaucoup de patience, mais on s’y habitue vite.



Sinon, la vie à tarifa est tranquille. J’ai été bien accueilli par les membres de CIRCE, et bien intégré au groupe. L’ambiance étant très joviale et plaisante.
Merci à tous !!!
Bon courage pour la suite….
Mathieu.

31/05-13/06: Vanessa


Vanessa prenant la position des bateaux grâce au théodolite

Étant en Master d’océanographie et voulant me spécialiser dans les cétacés, j’ai participé au projet rorquals et cachalots, durant deux semaines. L’accueil a été très bon ainsi que l’a été la vie à Tarifa.
Lorsque le temps le permettait, nous étions tous sur le haut de la montagne avec nos jumelles à guetter le moindre souffle nous indiquant la présence d’une baleine.



Si le vent était trop fort, dans ce cas, le temps était aux sorties.


Visite de Castellar de la frontera

Le bilan de mon séjour est 4 rorquals, un groupe de dauphins communs, beaucoup d’oiseaux et bien sûr de très jolis paysages.


La côte espagnole, le détroit de Gibraltar et le Maroc au fond

De plus j’ai pu découvrir comment utiliser un théodolite pour suivre la trajectoire des rorquals.
Malheureusement, ce jour-là, seuls des bateaux ont pu être suivis.



Au final, cette expérience n’aura été que bénéfique. Pour la première fois j’ai vu des rorquals et j’ai ainsi acquis ma première expérience sur les mammifères marins. Je sais maintenant utiliser un théodolite ce qui ne peut être que bénéfique pour mes expériences futures.
Une petite déception: ne pas avoir pu participer á l’étude sur ordinateur des résultats obtenus avec le théodolite faute de temps.
En résumé, une très belle expérience qui aurait du durer plus longtemps.

RORCUALES Y CACHALOTES-FIN AND SPERM WHALES-RORQUALS ET CACHALOTS

Hola a todos, desde el 31 de Mayo a empezado el proyecto de avistamiento desde tierra de rorquales y cachalotes. A continuacion, los mensajes que nos han dejado los voluntarios...



Hello everybody, since May 31st, the land-based project on fin whales and sperm whales is running. Messages rom the volunteers will follow...



Salut tout le monde, depuis le 31 mai on a commencé le projet d'observation de rorquals et cachalots depuis terre. Les messages laissés par les volontaires vont bientôt arriver...


5/04-30/05: Ambra

e cosi sono già passati 2 mesi....il tempo passa davvero in fretta quando non abbiamo tempo di pensarci...
e soprattutto nn pensavo che sarebbe stato cosi difficile scrivere il messaggio per il blog alla fine del progetto, perchè ci sarebbero tantissime cose da raccontare e provo anche un po' di malinconia ripensandoci.
ma è stata un esperienza fantastica nn solo dal punto di vista professionale ma anche e soprattutto dal punto di vista umano.
il progetto è stato molto interessante perchè ho potuto acquisire molta esperienza in una tecnica di avvistamento che ancora nn conoscevo bene e ho potuto avvistare e osservare per la prima volta in natura le orche!è stata davvero emozionante quella mattina,quando appena dopo mezz'ora dall'inizio del nostro turno di lavoro, hanno deciso di apparire proprio nel momento in cui io stavo utilizzando il telescopio...



è sempre molto coinvolgente per me poter osservare gli animali nel loro ambiente naturale....
E dal punto di vista personale è stato indescrivibile perchè ho potuto conoscere persone provenienti da diversi paesi nel mondo, potendo cosi incontrare culture diverse,praticare il mio inglese e tentare di imparare lo spagnolo (prometto che per il progetto del prossimo anno parlerò perfettamente ;)).
Grazie a tutti i volontari che con me hanno condiviso questa esperienza ma un particolare ringraziamento va a Ruth(la grande boss),Tuca,Tilen and Jose, che sono le persone che con me hanno trascorso piu' tempo a villa Isabel.



Loro sono stati per me nn solo un buon gruppo di compagni di lavoro,ma una vera famiglia in cui mi sono sempre sentita a casa e con cui mi sono divertita tutti i giorni tantissimo fino a farmi venire il pal di pancia dalle risate!!!
Senza di voi certe giornate nn sarebbero passate cosi in fretta...;). E ancora rido a crepapelle ogni volta che riguardo le foto o i nostri fantastici video...
E un grazie particolare va anche ai quei personaggi francesi che hanno partecipato e contribuito ad rendere il mio compleanno davvero speciale quest'anno!nn me lo sarei mai aspettato…la festa organizzata a sorpresa e'stata grandiosa e la torta buonissima!



anche se alla fine ho dovuto dividerla con tutti gli invitati...
Sarà difficile tornare in Italia,mi mancherete tutti tantissimo,mi avete dato davvero tanto, ma sapete che l'italo-cubanita tornerà!!!
un abbraccio grande grande grande
Dori